1965
palabra
talismán de la estrategia comunista internacional
Los sectores no comunistas de la opinión pública mundial
se hallan en una situación paradójica. Cuando miran al comunismo de frente, lo
rechazan por fidelidad a todo un conjunto de valores universales procedentes
del sentido común o del legado cristiano. Pero si lo miran de soslayo, apenas
en sus manifestaciones diluidas e implícitas, lo van aceptando gradualmente.
Sobre el papel que juega la palabra diálogo
en esa aceptación, el lector encontrará aquí un breve resumen de un elucidativo
estudio de Plinio Corrêa de Oliveira.
A mediados de la década de los 60, ciertos medios religiosos, políticos e
intelectuales de ambos lados de la Cortina de Hierro comienzan a dar un
múltiple y distorsionado empleo a la palabra diálogo, que refleja una
planeada y metódica intención. Ese fenómeno alcanza también otros términos
usuales en las lucubraciones de progresistas, socialistas y comunistas, como
por ejemplo pacifismo, coexistencia, ecumenismo, democracia cristiana,
tercera fuerza, etc. Tales vocablos, una vez sometidos a análoga
distorsión, forman una especie de constelación en la que todos ellos se apoyan
y se complementan reciprocamente. Cada palabra constituye una suerte de
talismán destinado a ejercer sobre las personas un efecto psicológico propio. Y
el conjunto de los efectos de esa constelación de talismanes parece capaz de
producir en las almas una transformación paulatina pero profunda.
Atento a este fenómeno, Plinio Corrêa de Oliveira no tarda en reconocer
en él un nuevo ardid de la guerra psicológica revolucionaria. Y destina su
obra Trasbordo ideológico inadvertido y Diálogo a denunciarlo.
En efecto, el estudio prueba que la mencionada distorsión se verifica
siempre en un mismo sentido: debilitar en los no comunistas la resistencia al
comunismo, inspirándoles un estado de ánimo propenso a la condescendencia, a
la simpatía y al entreguismo. Más aún, en casos extremos la distorsión
llega hasta el punto de transformar a los no comunistas en idiotas útiles,
cuando no en comunistas convencidos.
Este proceso actúa en las mentes de modo implícito. Es decir, a lo largo
de toda o casi toda su extensión, las víctimas no perciben que están sufriendo
una acción psicológica, ni que el rumbo hacia el cual caminan sus impresiones
y simpatías es el comunismo. Tienen conciencia de que están evolucionando
ideológicamente, pero les parece que ello es fruto de la profundización o del
descubrimiento, por sí mismos, de un conjunto de verdades simpáticas y
generosas. Sólo en la etapa final de esa evolución la evidencia de su
transformación interior les hace ver que es hacia el comunismo a donde
tienden, pero ello ya no les causa horror sino más bien simpatía.
La obra del Profesor Plinio Corrêa de Oliveira estudia este sutil proceso
de la propaganda comunista, el trasbordo ideológico inadvertido, en lo que
tiene de esencial y especialmente cuando es desarrollado a través de la
estratagema de la palabra-talismán diálogo.
En la última parte del trabajo expone la manera de destruir ese proceso y
de prevenir a tiempo a los incautos. Queda así quitada la máscara a este artificio
nuevo y de gran envergadura, empleado por el comunismo internacional en su
incesante guerra psicológica contra los pueblos no comunistas.
Publicado originariamente en "Catolicismo" (13), es editado como
libro en Brasil, en enero de 1966. Hasta el presente la obra tiene 5 ediciones
en portugués, 6 en español, 1 en alemán y 1 en italiano. También es transcrita
integramente en 6 revistas de España, Argentina, Chile y Estados Unidos. En
total 132.500 ejemplares (14).
* * *
Trasbordo ideológico inadvertido y Diálogo
atraviesa la Cortina de Hierro.
En el semanario "Kierunki" (15), el camarada Z. Czajkowski —el
mismo de la polémica en torno a La libertad de la Iglesia en el Estado
comunista— escribe un artículo con un título bastante singular: En el círculo de una rnistifcación
psicológica, es decir, de una polémica con el Profesor Plinio Corrêa de
Oliveira — continuación.
A fin de refutar el ensayo del Profesor Plinio Corrêa de Oliveira, al escritor
católico-comunista no se le ocurre nada mejor que adulterar pura y simplemente
diversos trechos del libro. Lo que permite ver de qué lado estaba la
mistificación... Llama la atención el hecho de que un destacado miembro de la
asociación Pax—la cual constituye un dócil instrumento en manos del gobierno
comunista polaco— juzgue oportuno alertar a los círculos intelectuales de su
país contra Trasbordo ideológico inadvertido y Diálogo. No puede
ser otro el motivo, sino el temor de que la obra ocasione daños a la secta roja
en sus propios dominios allende la Cortina de Hierro (16).
Notas
13. N°
178-179, noviembre-diciembre de 1965.
14.
"Cruzada", Buenos Aires, Argentina; " Fiducia", Santiago,
Chile; "Cruzado Español", Barcelona, "¿Qué Pasa?" y
"Verbo", Madrid, España; "Crusade for a Christian
Civilization", Nuova York, Estados Unidos.
15.
N° 51-52 y 53 de 1967.
16.
Cfr. "Catolicismo", N° 244, abril de 1971.